中国語学習中@BLOG

中国語初心者の勉強ノートです。ゼロから独学なので、間違ってたら教えてね。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

中国語検定再挑戦!

次回の中国語検定4級に申し込みました。
ウッカリ忘れて締め切り前の週末に
慌ててネットから

中国語に興味を持ってから
1年ぐらいが経とうとしています。
まともに勉強をし始めたのが
今年の1月のEラーニングから。
次の中国語検定まで半年勉強したと言うことですね。

やる気にムラはあるものの
半年勉強したんだから次こそは受かりたいなあと思うんだけど
よく考えたら4級って1年レベルなんですよね。
そんなに慌てることないのかな。
いやいや、飽きる前に獲りたい

そんな訳で次回も頑張ります

前回はテキスト全部完璧にすることは出来なかったけど、
今回は2冊を完璧にすればきっと受かるよね・・・

合格奪取!中国語検定4級 トレーニングブック合格奪取!中国語検定4級 トレーニングブック
(2007/09/26)
戴 暁旬

商品詳細を見る

これで合格!中国語検定 準4級・4級完全マスターこれで合格!中国語検定 準4級・4級完全マスター
(2008/05)
林 怡州

商品詳細を見る
スポンサーサイト

中文日記2

前天我把书去卖BOOKOFF。
两十本书变成了五百日元!
我很高兴

+++++

一昨日、BOOKOFFに本を売りに行きました。
20冊の本は500円になりました!
とても嬉しいです。

+++++

実用書が中心でしたが、
自分でも500円ぐらいになるかな~
と思っていたので、希望通りで満足!

旦那さんは相変わらず2000円分ぐらい
漫画を購入していましたけど
私は折角500円が手に入ったので
買い物はしないで帰りました(笑)

再受験

しばらく放置してしまいました・・・。

週末に中国語検定の結果が届きました。
結果は残念ながら不合格
あまり自信がなかったので仕方がないかな。

でも筆記試験の点数が足りないと思っていたら
そちらは足りていました
日文中訳が全滅したと思っていたら、
7割も点数が貰えてたんです。
部分点が付いていたんですね。ちょっと嬉しい。

一方ギリギリクリアしたと思っていたリスニングの点が
5点足りませんでした
事前にやっていた問題集が簡単すぎることが判ったので
もっと次回までに問題をこなしていきたいと思います。

次回こそ、合格するぞ

「やさしい中国語講座」3回目

今週も行って来ました。「やさしい中国語講座」。
今週は先週より人が減って4人。元に戻りました
きっと最後までこの4人だろうと言う気がする・・・。

さて今週は「自己紹介」がテーマ。
平行して疑問詞も少し勉強しました。

 +++++

●名前の言い方(2通り)
 「姓」と言う動詞で中国語では苗字だけを紹介するパターンと、
 「叫」と言う動詞でフルネームか名前のみを紹介するパターンがある。

 我 铃 木。(私は鈴木です。)
 wo xing ling mu
 ウォ シン リン ム-

 我 茜。(私は茜です。)
 wo jiao qian
 ウォ ジァォ チィェン

 我 铃 木 茜。(私は鈴木茜です。)
 wo jiao ling mu qian
 ウォ ジァォ リン ムー チィェン

※「姓」という動詞を使った場合は下の名前やフルネームを言うのは間違い。
 同様に「叫」と言う動詞を使った場合は苗字だけを言うのは間違い。

●名前の尋ね方
 自己紹介で2種類の動詞を使ったように、尋ねる場合も2種類ある。

 您 贵 姓 ?(貴方のお名前[苗字]は何ですか?)
 nin gui xing
 ニン グイ シン
 この文章は定型文です。您は「あなた」の丁寧な言い方。

 →我 铃 木。(私は鈴木です。)
 中国語は尋ねられた動詞を使って返事をするので
 「姓」で聞かれたら「姓」で答える。

 你 叫 什 么 名 字 ?(あなたは何と言う名前ですか?)
 ni jiao shen me ming zi
 ニィ ジァォ シェン マ ミン ズ

 →我 铃 木 茜。(私は鈴木茜です。)
 「叫」で聞かれたら「叫」で答える。

●知り合ったときによく使う言葉

 我 认 识 您 很 高 兴。(あなたに知り合えてとても嬉しいです。)
 wo ren shi nin hen gao xing
 ウォ レン シィ ニン ヘン ガオ シン
 「认识」の元の字は「認識」で「知り合う」、「很」は「とても」、
 「兴」の元の字は「興」で「高兴」は「嬉しい」と言う意味。

 请 多 关 照。(どうぞよろしくお願いします。)
 qing duo guan zhao
 チン ドゥオ グァン ジァォ

時間がなくなってきたので続きは明日。

「やさしい中国語講座」2

昨日は二回目の中国語講座に行ってきました。
今週は先週よりちょっぴり人が増えて6人

本当は自己紹介についてやる予定でしたが
新しく入った人がいるため、先生がみんなの名前の
ピンインをチェックしてこなかったのでそれはまた来週。

そんな訳で今週は
簡単な語順についてと「吗」を使った疑問文。

●基本のSVOの文章。
 英語と同じように動詞が目的語より先に来る。

 我 是 日 本 人。(私は日本人です。)
 wo shi ri ben ren

●「吗」を使った疑問文
 「吗」を語尾につけるだけで疑問文になる。
 
 你 是 日 本 人 吗?(あなたは日本人ですか?)
 ni shi ri ben ren ma

 →是 ,我 是 日 本 人。(はい、私は日本人です。)
  shi wo shi ri ben ren

 →不 是 ,我 是 中 国 人。(いいえ、私は中国人です。)
  bu shi wo shi zhong guo ren

 「はい」とだけ返事をする場合は、
 「是」の語調を整えるために「是的」と言うこともある。

 你 喝 酒 吗 ?(あなたはお酒を飲みますか?)
 ni he jiu ma
 
 →我 喝。(飲みます) / 不 喝。(飲みません)
   wo he           bu he

●「不」を使った否定文
 「不」は動詞の前に付ける。

 我 不 是 中 国 人。(私は中国人ではありません。)
 wo bu shi zhong guo ren

 我 不 喝 酒。(私はお酒を飲みません。)
 wo bu he jiu

●語順
 時間を表す言葉は動詞の前に置く。(主語の前にも置ける)

 我 每 天 喝 酒。(私は毎日お酒を飲みます。)
 wo mei tian he jiu

 場所を表す言葉も動詞の前。
 
 我 每 天 在 家 喝 酒 。(私は毎日家でお酒を飲みます。)
 wo mei tian zai jia he jiu

 ※在は前置詞「~で、~に」なので「在家」で「家で」と言う意味

 +++++

受講生は全員社会人なのでお酒の話しばかりです
ちなみに私はお酒はあんまり・・・

でも和気藹々とした講座なので楽しいです。
残り3回頑張ります!

HomeNext ≫

プロフィール

akane

Author:akane
大学時代の友人が、中国で暮らしているため、なんとなく興味を持った中国・・・。昨年たまたま登録したサイトで中国人と交流するも、翻訳機だけでは対応し切れなかったのでちょっとかじってみることにしました。ただ学生時代、英語すらまともに出来なかった私。果たして中国語をマスターできるのか!?実験中です。

カテゴリ

月別アーカイブ

最新記事

検索フォーム

最新コメント

最新トラックバック

リンク

RSSリンクの表示

QRコード

QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。